和古诗原文

时间:2024-05-20 21:40:13
和古诗原文

和古诗原文

在平凡的学习、工作、生活中,大家对古诗都再熟悉不过了吧,古诗泛指中国古代诗歌。你还在找寻优秀经典的古诗吗?以下是小编收集整理的和古诗原文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

和古诗原文1

和蔡准郎中见邀游西湖三首

宋代苏轼

夏潦涨湖深更幽,西风落木芙蓉秋。

飞雪暗天云拂地,新蒲出水柳映洲。

湖上四时看不足,惟有人生飘若浮。

解颜一笑岂易得,主人有酒君应留。

君不见钱塘宦游客,朝推囚,暮决狱,不因人唤何时休。

城市不识江湖幽,如与蟪蛄语春秋。

试令江湖处城市,却似麋鹿游汀洲。

高人无心无不可,得坎且止乘流浮。

公卿故旧留不得,遇所得意终年留。

君不见抛官彭泽令,琴无弦,巾有酒,醉欲眠时遣客休。

田间决水鸣幽幽,插秧未遍麦已秋。

相携烧笋苦竹寺,却下踏藕荷花洲。

船头斫鲜细缕缕,船尾炊玉香浮浮。

临风饱食得甘寝,肯使细故胸中留。

君不见壮士憔悴时,饥谋食,渴谋饮,功名有时无罢休。

和古诗原文2

和吴冲卿三哀诗

宋代司马光

天生千万人,中有一俊杰。

奈何丧三贤,前后缠期月。

邻几任天资,浮饰耻澡刷。

朝市等山林,衣冠同布褐。

外无泾谓分,内有淄渑别。

逢时敢危言,慷慨谁能夺。

圣俞诗七千,历历尽精绝。

初无追琢勤,气质禀清洁。

负兹惊世才,未尝自标揭。

鞠躬随众后,侧足畏蹉跌。

钦圣渥洼驹,初生已汗备。

虽有绝尘踪,不失和鸾节。

宜为清庙器,俨雅应钟律。

众论仍共然,非从友朋出。

群材方大来,軮轧夫帝室。

谁云指顾间,聊翩化异物。

吊縗哭未已,病枕气已竭。

同为地下游,携手不相失。

钊绂顿萧条,相逢但嗟咄。

诵君三哀诗,终篇涕如雪。

眉目尚昭晰,笑言犹仿佛。

肃然来悲风,四望气萧瑟。

和古诗原文3

莺啼序春晚,追和赵仪可韵

清代周岸登

痴心盼春到了,甚匆匆又去。算轻负、柳约花期,赚人偏是风雨。

问谁见、清明霰雪,秾桃艳李摧芳树。镇莺儿愁坐,交飞燕子无语。

十载章门,最苦厌旅,共流光暗度。忏惜似、萧瑟江关,庾郎身世无住。

赋江南、骚心自结,望乡国、鹃魂难据。任飘飏,琼圃春驹,谢桥香絮。

凌云健笔,绘日英流,且茗柯暂驻。愁更遣、密围熏坐,俊语倾倒,醉白飞青,翠歌红舞。

蛮梭壮锦,鸳机賨布,文园归老扶邛杖,揽奚囊、瑞浥三危露。

虞衡罢续,相期卖卜成都。

暇日记裁风土。莺花换劫,鬓发催人,指旧盟岁暮。

漫省念、帆墙鹿渚。杖履青原,野渡浮岚,翠微当户。

琴歌旧款,巢痕新扫,丹砂勾漏仙梦冷,梦回时、花底修箫谱。

钧天待理霓裳,顾曲周郎,尚堪正误。

和古诗原文4

《采桑子》翻译:百花凋零之后西湖的景致依然很美,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目,飞扬的柳絮好似细雨迷蒙。垂落的杨柳纵横交杂,在和风中随风飘荡,摇曳多姿。

《采桑子》翻译

百花凋零之后西湖的景致依然很美,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目,飞扬的柳絮好似细雨迷蒙。垂落的杨柳纵横交杂,在和风中随风飘荡,摇曳多姿。

笙箫歌声渐渐消歇,游人也已尽兴散去,才开始觉春日空寂。回到居室,等待着燕子的来临,只见双燕从蒙蒙细雨中归来,这才放下帘栊。

《采桑子》原文

宋代:欧阳修

群芳过后西湖好,狼籍残红,飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。

笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细雨中。

欧阳修简介

欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。

因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

和古诗原文5

宋代 元绛

晼晚年垂尽,阴沈气始凝。

云霄方一色,霰雪忽相仍。

何处兹辰好,吾州自古称。

稽山呈刻画,铿水弄鲜澄。

佛土横银界,天文露玉绳。

缏珠压帘翠,砻璧累台层。

昆露朝垂木,郇盐夕满塍。

浓梅明庾岭,乱蝶闹青陵。

舞缓来还转,惊多下忽腾。

藏崖未见睍,著霤即垂冰。

密处清何极,狂时力不胜。

夺鲜迷野鹤,汙白绝藩蝇。

孙幌方开卷,焦庐正曲肱。

悲鸣栓老骥,怒系下豪鹰。

顾我虽迟暮,当欢亦疆能。

醉怀思日富,病眼喜晨兴。

贺帐催休吏,宾筵幸得朋。

周诗诵昌满,邺酌对刘应。

赏为良辰乐,高宜善赋登。

鹴裘欣未至,青简使先蒸。

富岁还相庆,阳春各自矜。

酏颜均玉气,此墨出圭稜。

句待呼胡续,舟期访戴乘。

长谣辱君赠,珍感服吾膺。

和古诗原文6

原文:

咏史 / 和蕃

汉家青史上,计拙是和亲。

社稷依明主,安危托妇人。

岂能将玉貌,便拟静胡尘。

地下千年骨,谁为辅佐臣。

译文:

汉朝的史书上,记载着和亲的拙劣计策。

国家的安定要靠贤明的君主,怎能够依靠妇人。

不要希望用美好的容颜,去止息胡人的干戈。

地下埋着千年的忠骨,其中有谁真正堪称辅佐之臣呢。

注释:

1.咏史:一作《和蕃》,最早见于晚唐范摅的笔记《云溪友议》

2.汉家:汉朝。青史:即史册。古人在青竹简上纪事,后世就称史册为青史。

3.计拙:计谋拙劣。和亲:指中国历史上古代皇帝用皇族女子与其他民族统治者结亲的办法来谋求两族和好亲善,避免遭受侵扰的政策。

4.社稷:本指古代天子诸侯祭祀土神、谷神的庙宇,后来用做国家政权的象征。

5.安危:偏义复词,指安全稳定。< ……此处隐藏4696个字……三十九年非”,另一方面又追怀古代英雄业绩,深以“旌旗未卷头先白”为憾,反映出作者当时矛盾的心情。虽是因江行兴感,词中却没有着重写景,始终直抒胸臆;虽然语多含蓄,却不用比兴手法,纯属直赋。这种手法与词重婉约、比兴的传统是完全不同的。但由于作者是现实政治感慨与怀古之情结合起来,指点江山,纵横议论,抒胸中郁闷,驱使古人诗文于笔端,颇觉笔力健峭,感情弥满。所谓“满心而发,肆口而成”,自具兴发感人力量。

和古诗原文13

清梦行和季弟

明代林大春

余昔梦游登金山,山寺浮空凌广寒。海色苍茫雄剑外,钟声隐见落花间。

又梦云中降一老,松姿雪色顾予笑。手贻玄玉金龙文,题曰天街拾瑶草。

等閒复梦韩与苏,论文尊酒罄欢娱。长廊广厦细旃上,恍如身世在蓬壶。

以此堂名作三梦,时对二贤坐吟讽。镌之图志示不忘,方之董扬梦龙凤。

岂知吾弟亦有之,翛然诸葛梦来时。三分割据岂而志,千载神交方在兹。

云胡尔才人未识,南阳高卧空默默。抱膝聊为梁甫吟,亦以清梦名其宅。

舂容大篇若解嘲,飞商流徵揖风骚。我来见之长太息,乾坤今古谁为豪。

诸葛韩苏各分半,勋业文章皆梦幻。奚如瑶草发天街,拾之可历乔松算。

漫道海色钟声句有神,至今世上知音者何人。藉草且向天街卧,不学朝燕与暮秦。

有时自检千金帚,与汝共结神交友。不作庄生梦蝴蝶,但见鸾凤蹁跹蛟龙走。

人生得意随所如,宁论世事荣与枯。愿言独寐不愿醒,俯视世人皆醉皆浊皆如无。

呜呼,不独此曹皆如无,古来皇王帝霸皆如浮云归太虚。

和古诗原文14

游西山,用东坡和蔡景繁海洲石室韵

近现代袁嘉谷

我家石屏云深处,四山云迷杳无路。乾阳石室天然开,天风无风雨无雨。

旧游曾呼山灵问,造化生此几年数。孰知西山奇更奇,凿穿峭壁开灵宇。

年年昆华访异迹,黔国楼台咸阳墓。一丘一壑双屐踪,春夕春朝两壶醑。

清晓来登千步岩,名胜且当风月主。局躇人室豁然朗,水接一天烟万户。

幽居慨想王子乔,仙界容留弄玉女。谁与人力代天工,山魈奔走神魔舞。

四壁回应雷电声,半空形幻凤鸾伍。石林沕穆云海空,有座皆吞砌皆吐。

人生居止竟何卜,朱门笙箫画堂鼓。磷火隐约伏鬼精,顷刻荒芜堪恸楚。

惜哉到此冷心噤,搔首不再问天语。顽质擘坏泣巨灵,大隐窟深悟支许。

我思借室暂一栖,山鸟啾啾念乡土。羊叱初平虎射广,石剧惊人怪初祖。

不见石龙时未遇,山中作霖自今古。霖成龙化歌已终,昆海飞来白云暮。

和古诗原文15

「解题」

原诗共六首,此处选其中第三首。作于贞元十四年(798)前后,时卢纶正被召入内殿,令和御制诗,并超拜户部郎中。张仆射:指张建封,时为徐州刺史、兼御史大夫、徐泗濠节度支度营田观察使,加检校右仆射。贞元十三冬,张建封入觐京师,德宗礼遇加等。十四年春,建封将还镇,特赐诗。张建封当时有《塞下曲》,但原诗已佚,卢纶此组诗即为和作。前首写将军的武艺,用《史记·李将军列传》中李广射石故事。后首写战争胜利和艰苦。两诗语言精练,剪裁巧妙,意境含蓄,耐人寻味。

「全诗」

《和张仆射塞下曲六首·其二》

.[唐].卢纶.

林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

「注释」

1、此首又见钱起集中。

2、单于:见高适《燕歌行》注。

3、将:率领。轻骑(ji):轻装快速的骑兵。

4、大雪:西北边地八月即下大雪,故雁飞与大雪同时。

「译文」

密林幽暗,一阵劲风把草木惊动;原来是将军走马射猎,他奋臂拉开了强弓!天色破晓,他去寻找那支白色羽箭,箭头竟深深地扎进了石棱之中。

「全诗鉴赏」

在大历诗坛上,卢纶以其气势雄壮刚健、基调昂扬豪放的边塞诗而卓立于 “大历十才子”之中。他曾有过军队的生活经历,做过军队幕府中的幕僚和河中元帅府的判官,因此,他的边塞诗生活气息很浓,有盛唐那种雄浑的气象, 令人读后振奋不已。

这组《塞下曲》(又题作 《和张仆射塞下曲》),共六首,这是其中第二首,塑造了一位勇猛善射的守边将军形象。诗的内容取材于 《史记·李将军列传》。据载,汉代名将李广猿臂善射,在任右北平太守时,有一次外出打猎, 误将草丛中的一块大石头认为是老虎, 一箭射去, 因用力过猛,连箭尾都陷进石头中了。诗人巧借这样一个富有传奇色彩的故事加以点染,仅仅通过射虎中石这样一个典型的情节,将军的勇武以及诗人的赞美便尽在其中了。

首句点明时间、地点和场景, 即林边、暗夜、风吹草动。深山密林本是猛虎的栖身之所, 加之时值夜晚,光线幽暗,耳边只听得风吹草木“唰唰”声, 草木披纷处, 隐约可见一庞大的黑影恰似猛虎状,此景此况, 怎不叫人猛吃一“惊”?这里,诗人仅用一个“惊”字,既写出了人物的神情,又渲染出一片紧张的气氛。一“惊”之后, 胆小的人说不定会掉头夺路而逃,而诗人笔下的将军却是从容不迫,很有把握地搭箭“引弓”,奋力射向猛虎。上下两句一紧一松, 张弛有度, 使人在一 “惊”之后, 又受到将军镇定自如的神情的感染, 临危而不致变色,遇险而不会慌乱。倘若真是猛虎来袭, 可以断定, 在如此勇武善射的将军 “引弓”之后, 其必死无疑。

后二句,作者省略了当时在暗夜中将军的活动情况,将时间跳跃到次日清晨 ( “平明”)。将军搜寻猎物, 才发现 “夜引弓”后的结果是出人意料的:原来是有 “惊”无险,射中的并非猛虎,而是一块状如猛虎的石头,并且箭杆尾部装置着白色羽毛的箭竟已“没在石棱中”。其膂力之大,射向之准, 令人叫绝! 这其中尽管有夸张的成分, 浪漫的色彩, 但从艺术的真实这个角度来说,令人不能不信服:这是一位如同汉代名将李广一样武艺超群、胆量过人的守边将军。

短短二十个字,能塑造出如此生动鲜明的艺术形象已殊为不易,而诗人的意图恐怕还不止于此。诗人之所以赞美将军,更是为了赞美这支由将军率领的守边部队。强将手下无弱兵,将军如此勇武,士气自然高昂,作起战来, 自然能勇往直前,所向披靡。这是一支有信心、有力量击败任何来犯敌人的军队,从诗人塑造出的高大威武的将军形象中,我们可以得出这个结论。

「鉴赏」

首句写夜猎之环境:幽暗的深林,一阵狂风刮过,茂密的草丛忽然惊动。一 个“惊”字,渲染了一种紧张的氛围,也暗示了将军的警惕。次句写射虎:将军在夜里, 拉开了强劲的弩弓。这里不写射虎而只写“引弓”,是准备发射的动作,既写出将军临 险镇定、从容的神态,又表现将军敏捷、气势昂扬的作风。后二句写意外发现:翌日天 晓,去寻找白色的羽箭,哪里是老虎,只见箭镞,没入一块蹲着的大石缝中。此诗极力 赞美将军的神武。这出乎意料的结局,令人惊异,令人感叹,使人读后深感其曲折而极 富情趣。这神话般的夸张,给此诗涂上了一层浪漫的色彩,读来如饮醇酒,韵味无穷。

《和古诗原文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式